suzanneschmollgruber@gmail.com
“The only thing we really need, whatever we choose to do, is to follow our passion. Mine is just binding books – the most sexy work in the world! “
I project ad hoc educational opportunities on request.
Do you have a specfic request, a doubt, do you want to make a special binding?
My experience, my love for the book, my profession and my passion are at your disposal.
I work and teach in my workshop in Ticino, in Switzerland and abroad.
Ich plane Ad-hoc-Bildungsmöglichkeiten auf Anfrage.
Haben Sie eine besondere Anfrage, einen Zweifel, möchten Sie einen speziellen Bucheinband herstellen?
Meine Erfahrung, meine Liebe zum Buch, mein Beruf und meine Leidenschaft stehen Ihnen zur Verfügung.
Ich arbeite und unterrichte in meiner Werkstatt im Tessin, in der Schweiz und im Ausland.
Je projette des opportunités éducatives ad hoc sur demande.
Avez-vous une question particulière, un doute, souhaitez-vous réaliser une reliure spéciale?
Mon expérience, mon amour pour le livre, mon métier et ma passion sont à votre disposition.
Je travaille et enseigne dans mon atelier au Tessin, en Suisse et à l'étranger.
Progetto occasioni didattiche ad hoc su richiesta.
Hai una richiesta speciale, un dubbio, vuoi fare una rilegatura speciale?
La mia esperienza, l’amore per il libro, il mio mestiere e la mia passione
sono a tua disposizione.
Lavoro e insegno nel mio laboratorio in Ticino, in Svizzera e all'estero.
Proyecto oportunidades educativas ad hoc en pedido.
¿Tienes un pedido especifico, una duda, quieres hacer una encuadernación especial?
Mi experiencia, mi amor por el libro, mi profesión y mi pasión están a tu disposición.
Trabajo y enseño en mi taller en Ticino, en Suiza y en el extranjero.